Colocação pronominal
A colocação pronominal decide onde ficam os pronomes átonos como me, te, se, o, a, lhe, nos e vos: antes, depois ou no meio do verbo.
O que é?
Há três posições principais. Próclise: o pronome vem antes do verbo, como em não me lembro. Ênclise: o pronome vem depois, ligado por hífen, como em lembro-me. Mesóclise: o pronome aparece no meio de uma forma futura ou condicional, como em dir-lhe-ei.
Quando se usa?
- Use próclise com negação: Não me disseram nada.
- Use próclise com interrogativos e relativos: Quem te avisou? O livro que me deste...
- Use próclise com muitos advérbios e quantificadores antes do verbo: Já se sabe. Todos o conhecem.
- Use ênclise em muitos contextos afirmativos neutros, sobretudo em PT-PT: Encontrei-o ontem.
- Use mesóclise em registo formal com futuro ou condicional quando não há palavra que atraia próclise: Enviar-lhe-ei a resposta.
Formação e padrões
Na ênclise, o pronome liga-se ao verbo por hífen: vi-o, disse-lhe, ajudaram-nos. Com formas terminadas em -r, -s ou -z, há alterações: fazer + o -> fazê-lo, vimos + o -> vimo-lo, traz + a -> trá-la.
Na próclise, não há hífen: não o vi, já lhe escrevi, que se passa?
PT-PT e PT-BR
Este é um dos pontos em que PT-PT e PT-BR mais divergem no uso quotidiano. Em PT-PT, a ênclise é normal em frases afirmativas sem elemento atrativo. Em PT-BR contemporâneo, a próclise é muito frequente na fala e também comum em escrita menos formal.
- PT-PT: Vi-o ontem. / Disse-lhe a verdade. / Vou ajudar-te.
- PT-BR formal: Eu o vi ontem. / Disse-lhe a verdade. / Vou ajudá-lo.
- PT-BR corrente: Eu vi ele ontem, ou te ajudo, são frequentes na fala, mas devem ser distinguidos da norma escrita formal.
Exemplos comentados
- Nunca me esqueço disso. Nunca atrai próclise.
- Entreguei-lhe os documentos. Frase afirmativa neutra com ênclise.
- O aluno que se atrasou pediu desculpa. O relativo que favorece próclise.
- Dar-te-ia uma resposta, se soubesse. Mesóclise formal com condicional.
Erros comuns
- Ignorar a negação: diga não me lembro, não não lembro-me.
- Aplicar a mesma norma a todas as variedades: encontrei-o é natural em PT-PT; eu o encontrei é formal em PT-BR.
- Esquecer alterações com o/a/os/as: fiz o trabalho -> fi-lo; vou fazer o trabalho -> vou fazê-lo.
Notas de registo, variação ou terminologia
A mesóclise é reconhecida nas duas variedades, mas hoje soa formal, literária ou institucional. Para aprendentes, o mais importante é controlar próclise e ênclise e perceber que a fala brasileira contemporânea não segue sempre a mesma distribuição da escrita formal.
Resumo rápido
- Próclise: pronome antes do verbo, comum com negação, relativos, interrogativos e certos advérbios.
- Ênclise: pronome depois do verbo, muito produtiva em PT-PT afirmativo.
- Mesóclise: pronome no meio do futuro ou condicional, de registo formal.
- PT-BR usa próclise com muito mais frequência na fala contemporânea.