๐Ÿ‡ฏ๐Ÿ‡ต JAPANESE ยท N5

Lesson 20 โ€” Simple Opinions

ใ‹ใ‚“ใŸใ‚“ใช ใ„ใ‘ใ‚“  ยท  Kantan na Iken

Listening & Speaking Practice  ยท  Formal ยท Standard ยท Casual

Japanese Hub
Progress: 0 of 4 exercises complete
๐ŸŽ‰ Excellent! You've completed all four exercises for this dialogue!

๐Ÿ“‹ Expression Reference โ€” Simple Opinions

Key phrases across formality levels. Press โ–ถ to hear any expression.

ExpressionRomajiTypical ResponseContext
ใ‚ใŸใ—ใฏ ๏ฝžใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Watashi wa ~ to omoimasu. ใ•ใ‚ˆใ†ใงใ”ใ–ใ„ใพใ™ใญใ€‚ Sayล de gozaimasu ne. Politely stating your opinion in a meeting
ใกใ‚‡ใฃใจ ใกใŒใ†ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Chotto chigau to omoimasu. ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ใงใฏใ€ใฉใ†ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ‹๏ผŸ Sล desu ka. Dewa, dล omoimasu ka? Politely disagreeing in a formal setting
ExpressionRomajiTypical ResponseContext
๏ฝžใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
~ to omoimasu. ใใ† ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ Sล omoimasu. Standard way to say "I think ~"
๏ฝžใงใ™ใญใ€‚
~ desu ne. ใปใ‚“ใจใ†ใซ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ Hontล ni sล desu ne. Seeking agreement โ€” "isn't it?" / "right?"
ใใ† ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Sล omoimasu. ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ Yokatta desu. "I think so" โ€” agreeing with someone's opinion
ExpressionRomajiTypical ResponseContext
๏ฝžใจ ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
~ to omou. ใใ†ใ ใญใ€‚ Sล da ne. Casual "I think ~" โ€” drop ใพใ™
ใใ†ใ ใ‚ˆใญใ€‚
Sล da yo ne. ใงใ—ใ‚‡๏ผŸ Desho? "Yeah, right?" โ€” warm casual agreement
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ
Uun, chottoโ€ฆ ใˆใ€ใชใ‚“ใง๏ผŸ E, nande? Soft disagreement โ€” trailing off signals hesitation

๐Ÿ—ฃ Mini Dialogues

Three scenes at different formality levels. Press โ–ถ to hear each line.

A โ€” FORMAL ยท Meeting โ€” Discussing a New Plan
ใŸใชใ‹
ใ‚ใŸใ—ใฏ ใ“ใฎ ใ‘ใ„ใ‹ใใŒ ใ„ใ„ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Watashi wa kono keikaku ga ii to omoimasu.
I think this plan is good.
ใ‚ใŸใ—ใฏ [OPINION] ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
watashi wa [opinion] to omoimasu.
I (topic) [thought] that think
โ†’ "In my opinion, [opinion]." โ€” formal way to state a thought
ใ™ใšใ
ใกใ‚‡ใฃใจ ใกใŒใ†ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚ใ‚‚ใ† ใ™ใ“ใ— ใ˜ใ‹ใ‚“ใŒ ใฒใคใ‚ˆใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Chotto chigau to omoimasu. Mล sukoshi jikan ga hitsuyล deshล.
I think it's a bit different. We probably need a little more time.
ใกใ‚‡ใฃใจ ใกใŒใ†ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
chotto chigau to omoimasu.
โ†’ "I think it's a bit different." โ€” polite disagreement pattern
ใŸใชใ‹
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใกใฉ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Sล desu ka. Dewa, mล ichido kangaemashล.
I see. Well then, let's think about it again.
B โ€” STANDARD ยท Colleagues Discussing a Restaurant
ใ‚†ใ
ใ‚ใฎ ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏ ใŠใ„ใ—ใ„ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Ano resutoran wa oishii to omoimasu.
I think that restaurant is delicious.
ใ‘ใ‚“ใŸ
ใปใ‚“ใจใ†ใซ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚ใ‚„ใ™ใ„ใงใ™ใ—ใ€ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Hontล ni sล desu ne. Yasui desu shi, ii desu ne.
That's really true. It's cheap too, so it's good, isn't it?
ใปใ‚“ใจใ†ใซ ใใ†ใงใ™ใญใ€‚
hontล ni sล desu ne.
โ†’ "That's really true." โ€” strong agreement in standard register
ใ‚†ใ
ใ“ใ‚“ใฉ ใ„ใฃใ—ใ‚‡ใซ ใ„ใใพใ›ใ‚“ใ‹๏ผŸ
Kondo issho ni ikimasen ka?
Shall we go there together next time?
C โ€” CASUAL ยท Friends Debating Which Movie to Watch
ใฏใ‚‹ใจ
ใ“ใฎ ใˆใ„ใŒใŒ ใ„ใ„ใจ ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใใ†ใ ใ‚ˆใ€‚
Kono eiga ga ii to omou. Omoshirosล da yo.
I think this movie is good. It looks interesting.
[OPINION] ใจ ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
[opinion] to omou.
[thought] that think
โ†’ "I think [opinion]." โ€” casual form, drop ใพใ™
ใ•ใใ‚‰
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ ใ‚ใฃใกใฎ ใปใ†ใŒ ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
Uun, chottoโ€ฆ Acchi no hล ga ii kamo shirenai.
Hmm, not sureโ€ฆ That one over there might be better.
ใฏใ‚‹ใจ
ใใ†ใ ใญใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚ใ€ใ‚ใฃใกใซ ใ—ใ‚ˆใ†ใ€‚
Sล da ne. Jฤ, acchi ni shiyล.
Yeah, you're right. OK, let's go with that one.
Stating an opinion โ€” ๏ฝžใจใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ / ๏ฝžใจใŠใ‚‚ใ†
FORMAL
ใ‚ใŸใ—ใฏ [OPINION] ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Watashi wa [opinion] to omoimasu.
โ†’ "In my opinion, ~." โ€” formal, with ใ‚ใŸใ—ใฏ for emphasis
STANDARD
[OPINION] ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
[opinion] to omoimasu.
โ†’ "I think ~." โ€” polite everyday form
CASUAL
[OPINION] ใจ ใŠใ‚‚ใ†ใ€‚
[opinion] to omou.
โ†’ "I think ~." โ€” casual, drop ใพใ™
Seeking agreement โ€” ๏ฝžใงใ™ใญ / ๏ฝžใ ใญ
๐ŸŸข STANDARD
ใ„ใ„ใงใ™ใญใ€‚
Ii desu ne.
It's good, isn't it?
ใญ at the end invites agreement. Safe in polite conversation.
๐ŸŸก CASUAL
ใ„ใ„ใ ใญใ€‚ / ใ„ใ„ใญใ€‚
Ii da ne. / Ii ne.
Good, right? / Nice!
ใ ใญ or just ใญ โ€” casual tag question among friends.
Agreeing โ€” ใใ†ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ / ใใ†ใ ใญ
๐ŸŸข STANDARD
ใใ† ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Sล omoimasu.
I think so.
Polite agreement echoing the other person's view.
๐ŸŸก CASUAL
ใใ†ใ ใ‚ˆใญใ€‚
Sล da yo ne.
Yeah, right?
ใ ใ‚ˆใญ adds warmth. Very common among friends.
Soft disagreement โ€” ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ
FORMAL
ใกใ‚‡ใฃใจ ใกใŒใ†ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Chotto chigau to omoimasu.
โ†’ "I think it's a bit different." โ€” polite disagreement
CASUAL
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ
Uun, chottoโ€ฆ
โ†’ "Hmm, not reallyโ€ฆ" โ€” trail off to soften the disagreement

A  โ€” Flashcards

Click a card to flip it. Use โ–ถ to hear the Japanese.

tap to flip
1 / 10

B  โ€” Listen & Choose the Meaning

Press โ–ถ to hear each phrase, then choose the correct English meaning.

C  โ€” Choose the Right Response

Listen to the question, then choose the most natural reply.

D  โ€” Listen & Write in Romaji

Press โ–ถ to hear each phrase, then type what you heard in romaji. Japanese letters are not needed.

๐Ÿ’ก Tip: Long vowels โ†’ double the vowel (ใŠใ† = ou / oo). Double consonants โ†’ write them twice (ใใฃใฆ = kitte).

E  โ€” Shadowing Practice

Press โ–ถ to hear each line, say it aloud, then mark it as practised.

0 of 9 lines practised

๏ฝžใจใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ โ€” Quoting your thoughts

ใจ (to) is a quotation particle. Place your thought/opinion before it, then add ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ (omoimasu = think).

  โ€ข The quoted part uses plain form (dictionary/ใชใ„ form), NOT ใพใ™ form
  โ€ข ใ„ใ„ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ โœ… (ii to omoimasu)
  โ€ข ใ„ใ„ใพใ™ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ โŒ โ€” don't use ใพใ™ inside the quote

Casual: replace ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ with ใŠใ‚‚ใ† (omou).
[PLAIN FORM] ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
[plain form] to omoimasu.
โ†’ "I think [plain form]."
ใ‚ใฎ ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใฏ ใŠใ„ใ—ใ„ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ใ€‚
Ano resutoran wa oishii to omoimasu.
I think that restaurant is delicious.

๏ฝžใงใ™ใญ / ๏ฝžใ ใญ โ€” Tag questions (seeking agreement)

ใญ (ne) at the end of a sentence invites the listener to agree โ€” like English "right?" or "isn't it?"

  โ€ข STANDARD: [sentence] + ใงใ™ใญ (desu ne)
  โ€ข CASUAL: [sentence] + ใ ใญ (da ne) or just ใญ (ne)

Rising intonation on ใญ makes it a question; flat intonation makes it a shared-feeling statement.
[ADJ / NOUN] ใงใ™ใญใ€‚
[adj / noun] desu ne.
โ†’ "[It's adj/noun], isn't it?"
ใ„ใ„ ใฆใ‚“ใใงใ™ใญใ€‚
Ii tenki desu ne.
Nice weather, isn't it?

ใใ†ใงใ™ใ‹ vs ใใ†ใงใ™ใญ โ€” "Is that so?" vs "That's right"

These two sound similar but have opposite meanings:

  โ€ข ใใ†ใงใ™ใ‹ (sล desu ka) โ€” "Is that so?" / "I see." โ€” you are receiving NEW information
  โ€ข ใใ†ใงใ™ใญ (sล desu ne) โ€” "That's right." / "Indeed." โ€” you AGREE with what was said

Mixing them up changes the entire tone. ใ‹ = question/receipt; ใญ = agreement/shared feeling.
ใใ†ใงใ™ [ใ‹ / ใญ]
sล desu [ka / ne]
โ†’ ใ‹ = "I see" (new info) / ใญ = "Indeed" (agreement)
ใใ†ใงใ™ใ‹ใ€‚ใงใฏใ€ใ‚‚ใ†ใ„ใกใฉ ใ‹ใ‚“ใŒใˆใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Sล desu ka. Dewa, mล ichido kangaemashล.
I see. Well then, let's think about it again.

ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ โ€” Soft disagreement by trailing off

Japanese avoids direct "no" statements. Saying ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ and trailing off signals disagreement or hesitation without being confrontational.

  โ€ข ใกใ‚‡ใฃใจ ใกใŒใ†ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ = "I think it's a bit different" (polite)
  โ€ข ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ = "Hmm, not reallyโ€ฆ" (casual โ€” leave the sentence unfinished)

The listener understands the implied refusal. This is culturally important in Japanese communication.
ใกใ‚‡ใฃใจ [ใกใŒใ†ใจ ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™ / โ€ฆ]
chotto [chigau to omoimasu / โ€ฆ]
โ†’ "A bit [different / โ€ฆ]" โ€” the trailing off IS the disagreement
ใ†ใƒผใ‚“ใ€ใกใ‚‡ใฃใจโ€ฆ ใ‚ใฃใกใฎ ใปใ†ใŒ ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
Uun, chottoโ€ฆ Acchi no hล ga ii kamo shirenai.
Hmm, not sureโ€ฆ That one might be better.

๏ฝžใงใ—ใ‚‡ใ† โ€” "Probably" / "I'd say"

ใงใ—ใ‚‡ใ† (deshล) expresses probability or a gentle assertion. It softens a statement, making it less absolute.

  โ€ข ใ˜ใ‹ใ‚“ใŒ ใฒใคใ‚ˆใ†ใงใ—ใ‚‡ใ† = "We'll probably need time"
  โ€ข ใ„ใ„ใงใ—ใ‚‡ใ† = "It's probably good" / "I'd say it's fine"

Casual form: ใงใ—ใ‚‡ (desho) โ€” shorter, often used by women, but increasingly gender-neutral.
[NOUN / ADJ] ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
[noun / adj] deshล.
โ†’ "[Noun/adj] probably." / "I'd say [noun/adj]."
ใ‚‚ใ† ใ™ใ“ใ— ใ˜ใ‹ใ‚“ใŒ ใฒใคใ‚ˆใ†ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
Mล sukoshi jikan ga hitsuyล deshล.
We probably need a little more time.

๏ฝžใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ / ๏ฝžใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ โ€” "Maybe"

ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ (kamo shiremasen) means "it might be" or "maybe". It expresses uncertainty.

  โ€ข STANDARD: [plain form] + ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
  โ€ข CASUAL: [plain form] + ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ (kamo shirenai) or ใ‹ใ‚‚ (kamo)

  โ€ข ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ = "It might be good" (standard)
  โ€ข ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ = "It might be good" (casual)
  โ€ข ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ = "Maybe good" (very casual)
[PLAIN FORM] ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
[plain form] kamo shiremasen.
โ†’ "It might be [plain form]." / "Maybe [plain form]."
ใ‚ใฃใกใฎ ใปใ†ใŒ ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ใ€‚
Acchi no hล ga ii kamo shirenai.
That one over there might be better.
JapaneseRomajiMeaning
ใŠใ‚‚ใ†omouto think
ใŠใ‚‚ใ„ใพใ™omoimasuto think (polite)
ใ„ใ‘ใ‚“ikenopinion
ใกใŒใ†chigauto differ / to be wrong
ใ‹ใ‚“ใŒใˆใ‚‹kangaeruto think (deeply) / to consider
ใ‘ใ„ใ‹ใkeikakuplan
ใฒใคใ‚ˆใ†hitsuyลnecessary / needed
ใปใ‚“ใจใ†ใซhontล nireally / truly
ใกใ‚‡ใฃใจchottoa little / a bit
ใŠใ‚‚ใ—ใ‚ใ„omoshiroiinteresting / funny
ใŠใ„ใ—ใ„oishiidelicious
ใ‚„ใ™ใ„yasuicheap / easy
ใˆใ„ใŒeigamovie / film
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณresutoranrestaurant
ใ„ใฃใ—ใ‚‡ใซissho nitogether